martedì 9 settembre 2008

Non siamo i soli a doppiare i film

"Abbiamo i migliori doppiatori del mondo!!!!!123"

"Il doppiaggio fa cagare!!!!!123"

Non importa a quale delle summenzionate categorie apparteniate , è solo che ieri per la prima volta mi sono visto Mad Max in dvd e, come faccio sempre quando ne ho occasione, ho piazzato l'audio inglese. A metà visione ho cominciato a pensare "Però, com'è cambiata la voce di Gibson. Sarà colpa delle troppe messe."

Poi però la curiosità ha vinto e mi sono messo a smanacciare nel menù audio e ho notato la voce "colonna originale australiana", cliccato e ualà, la voce di Gibson è tornata, più giovane e pimpante di quanto l'avessi mai sentita.

Finito il film sono andato a controllare la pagina di wikipedia dedicata al film scoprendo che prima di essere distribuito in USA, Mad Max è stato completamente ridoppiato perché i distributori avevano paura che il redneck medio non capisse il gergo australiano o trovasse stupido il loro accento. E come per Magilla via di nuovo audio con qualche battuta cambiata.

America, fuck yeah!

p.s. non vedevo il film da credo 15 anni e non ricordavo minimamente le orrende scene velocizzate :asd:

Nessun commento: