giovedì 8 maggio 2008

Due cose da sapere riguardo la cornice a muro del Balrog

1) Ha il clitoride.

2) Il che è un bene perché, se lo appendete, sarà il più vicino a cui mai vi avvicinerete.

Mi piacerebbe essere il padre di questa battuta ma l'ho tratta da questo blog.

P.S. ma Wall Mount come belin si traduce?

3 commenti:

Mario De Roma ha detto...

Si traduce con la formula: "applique a parete" o "decorazione murale"

Endriu ha detto...

o per dirla alla itagliana... montata a muro!!! :D

Anonimo ha detto...

leggere l'intero blog, pretty good